最終更新日 : 2025年7月14日 ホテルフロントや民泊のチェックイン時に翻訳アプリを利用してインバウンドゲストとコミュニケーションを取る施設も多いでしょう。色々な選択肢がありますが、オススメの同時通訳アプリをご紹介します。同時を通り越して、時にマイナス0.5秒の遅延というから驚きです。
翻訳速度
百聞は一見に如かず。実際に翻訳しているところをご覧下さい。ホテルでのチェックインのやり取りを翻訳してもらっています。
いかがでしょうか。音声をスマホに聞かせて画面上に翻訳を表示。訳しながら違った点はどんどん修正していきます。音声で出力ではなく、文字での出力だからこそ実現できる修正です。
これまでの翻訳アプリは話終わってから訳すのに対し、このアプリは話すそばから訳しながら、次に来る言葉をAIを使って予測して訳すというのです。それで時に話す前に訳しちゃうマイナス0.5秒を実現しているとか。
アプリ
アプリの名前は「同時通訳」ド直球です。以下よりダウンロードできます
アンドロイド版はまだ提供されていないようです。
上記からアクセスできない場合は、アプリストアで「Kotoba Technologies」で検索すると出てきます
このアイコンが目印↓
無料なのでお試しください!
ホテルのフロントにタブレットにインストールして置いておくのも便利ですね
現時点では日本語、英語、中国語、韓国語に対応!
英語が苦手なスタッフのゲスト対応に使えるだけでなく、ゲストにこのアプリ教えてあげれば日本旅行中に大活躍すること間違いなし!
元Booking.com アカウントマネージャー。那覇オフィス立ち上げ時から数百以上の宿泊施設にウェブ販売をアドバイス。アパートメントタイプから、ビジネス・リゾートホテル、グローバルチェーンまで幅広いタイプの宿泊施設の販促をサポート。OTAの裏事情まで熟知したノウハウでホテル・民泊のウェブ集客をお手伝いします。